AVGN és NC rajongói oldal

Angry Video Game Nerd (és Nostalgai Critic) rajongói oldal. Az oldalon a magyarul feliratozott videóik találhatók meg és még más szórakoztató videók. Elérhetőség: dolfinthereal@gmail.com

Friss topikok

  • rammsteinfan: RIP. jó volt! (2018.12.07. 05:23) AVGN 139 - Mega Man - Magyar felirattal
  • Alexi Borzovan: A King And I videóval mi a hack van? Mert nem létezik (sok-sok hónap óta...) ?!? :((( (2016.03.18. 00:24) NC - Batman & Robin - The King and I
  • playground: Most indul az új AVGN sorozat "Bad Game Covers" néven :) Van rá esély! Amúgy köszönet az összes mu... (2015.12.03. 00:19) Hong Kong 97
  • VolvoFH12: @Sirius44: Minőségi munkához? Minőségi? Tényleg? Sok helyen a fogalmazás trágyább, mint maga az i... (2015.10.11. 20:33) AVGN - The movie - Felirat
  • rockett: Szia Dolfin! Írtam e-mailt az itt megadott címedre, illetve az avgnhunsub fb oldalnak is kb ugyan... (2015.08.24. 21:09) AVGN - BIg Rigs felirat

Társoldalak

Mario Is Missing

2010.05.26. 22:14 Dolfin

Mario Is Missing

 

A videó rövidsége miatt, elég gyorsan sikerült feliratoznom a következő videót. Sokan kértétek a Mario-s részeket, ezért a Mario Bros. 3 után a Mario Is Missing videót vettem elő.

Mindenkinek jó szórakozást.

4 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://avgnhunsub.blog.hu/api/trackback/id/tr72034194

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

M@X. 2010.05.26. 23:56:07

Nagyon jó let a forditás ,de szerintem nem rossz ötlet hogy csináltak tanitó jellegű játékot csak az ne lenne ilyen unalmas ha már Marios:)

aMGee 2010.05.27. 13:35:59

Nagyon szépen kösz! Örök hála! :)
Nekem egyébként a Mario is Missing megvolt NES-en anno. Nerd nagyon jól elmondta róla a véleményét helyettem is.
Amúgy a fordítás az faja, annyit azért megjegyeznék hogy a Koopát vagy Koopa Troopát ne fordítsátok át teknősre. Minden más oké!

Dolfin 2010.05.27. 15:14:02

Anno gyerekkoromban mikor Mario-val játszottam mindenkitől teknősnek hallottam, így ez maradt meg bennem. 10-12 évvel ezelőtt még nem lehetett áthallani Amerikából, hogy mi is az eredeti neve, és nem emlékszem hogy újságban vagy bárhol láttam volna más szót rá, mint hogy teknős. Mert kb azok is.
:)

Fantos 2010.05.31. 00:06:15

a Yoshi Joshi-ra vanló fordításon felnevettem :D (igen, Joshi barát miatt)