AVGN és NC rajongói oldal

Angry Video Game Nerd (és Nostalgai Critic) rajongói oldal. Az oldalon a magyarul feliratozott videóik találhatók meg és még más szórakoztató videók. Elérhetőség: dolfinthereal@gmail.com

Friss topikok

  • rammsteinfan: RIP. jó volt! (2018.12.07. 05:23) AVGN 139 - Mega Man - Magyar felirattal
  • playground: Most indul az új AVGN sorozat "Bad Game Covers" néven :) Van rá esély! Amúgy köszönet az összes mu... (2015.12.03. 00:19) Hong Kong 97
  • VolvoFH12: @Sirius44: Minőségi munkához? Minőségi? Tényleg? Sok helyen a fogalmazás trágyább, mint maga az i... (2015.10.11. 20:33) AVGN - The movie - Felirat
  • rockett: Szia Dolfin! Írtam e-mailt az itt megadott címedre, illetve az avgnhunsub fb oldalnak is kb ugyan... (2015.08.24. 21:09) AVGN - BIg Rigs felirat

Társoldalak

Milon's Secret Castle

2010.11.29. 07:00 Dolfin

Milon's Secret Castle

 

Üdv.

Új fordító a láthatáron. Bioderm egész gyorsan megcsinálta a Milon's Secret Castle videót.

Köszönjük neki.

10 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://avgnhunsub.blog.hu/api/trackback/id/tr222480335

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

asdx11 2010.11.29. 08:36:03

Remélem az uj forditó sikeresebb lesz mint a többi ( Dolfinon kivül mert ő legalább csinál is valamit ) :)

stickman 2010.11.29. 13:55:15

2. vok
kösz a fordítást

stickman 2010.11.29. 13:56:07

@asdx11: azér nem olyan könnyű fordítani

Bioderma 2010.11.29. 13:58:46

Én nem mondanám túl nehéznek. Maximum 2-3 óra alatt megvolt, bár így frissen nézve maradt benne egy két hiba:P

Claymen 2010.11.29. 15:26:47

köszönöm a fordítást.

@Bioderma: Kinek mennyi a szabadideje :)

Ben47 2010.11.29. 18:41:07

Elfelejtettem a viccnek a kérdését mire megkaptam a választ :D

Fantos 2010.11.29. 19:50:52

köszönöm szépen a feliratot :)

Agytörzsy Professzor 2010.11.29. 20:21:52

Jó lett a felirat így elsőre! Poénért külön plusszpont :)

Egy-két gépelési hiba volt benne, de az még szerintem időnként profiknál is előfordul.

További jószerencsét, és fordítást is! Remélem így előbb-utóbb eljutunk a Bugs Bunny's Crazy Castle-ig ami legrégebb óta van ígérve már ezen az oldalon :)

Dolfin 2010.11.29. 20:35:53

Reméljük új erővel állunk neki, ma én is nekiálltam a videómnak, 1-2 nap és meglesz. Sok videót csinálnék, de egyelőre vannak még ki nem írt videók, azokat csinálom addig, amég el nem fogynak, és utána a kiírtaknak is nekiállok, mert karácsonyig be szeretném fejezni a Nerd videókat.
Olyan lelkes fordítókat mindig szívesen látok mint Bioderm, akár csak 1 videó keretéig is. A videókat mindig megnézem, ellenőrzöm, de ez általában a tartalmi részre éleződik ki, a helyesírást Word barátunk szokta ellenőrizni, de néha sikerült átsiklanom felette. Ezekért elnézést...
A többi fordítóról nem tudok. Én senkit sem vonok kérdőre, ez szabadidős foglalkozás, ha az illetőnek van ideje akkor csinálja, de ha olyan videó jön amit már ő kiírt, mindenképpen előtte írok neki egy emailt.
Kis türelmet, 2-3 naponta kikerül új videó...

krcsirke 2011.11.03. 17:41:33

Jujj, én még ezzel játszottam jó régen:) Én speciel első szintig jutottam, fogalmam se volt ezekről:( Jó párszor játszottam vele, hozzátenném, japán verzióba volt meg, így kb olyan volt, mint bekötött szemmel lemenni a lépcsőn és kikerülni a banánhéjakat:)
süti beállítások módosítása