AVGN és NC rajongói oldal

Angry Video Game Nerd (és Nostalgai Critic) rajongói oldal. Az oldalon a magyarul feliratozott videóik találhatók meg és még más szórakoztató videók. Elérhetőség: dolfinthereal@gmail.com

Friss topikok

  • rammsteinfan: RIP. jó volt! (2018.12.07. 05:23) AVGN 139 - Mega Man - Magyar felirattal
  • playground: Most indul az új AVGN sorozat "Bad Game Covers" néven :) Van rá esély! Amúgy köszönet az összes mu... (2015.12.03. 00:19) Hong Kong 97
  • VolvoFH12: @Sirius44: Minőségi munkához? Minőségi? Tényleg? Sok helyen a fogalmazás trágyább, mint maga az i... (2015.10.11. 20:33) AVGN - The movie - Felirat
  • rockett: Szia Dolfin! Írtam e-mailt az itt megadott címedre, illetve az avgnhunsub fb oldalnak is kb ugyan... (2015.08.24. 21:09) AVGN - BIg Rigs felirat

Társoldalak

Virtual Boy

2010.05.13. 23:30 Dolfin

Virtual Boy

 

Íme az egyik, sokak által kért videó: Virtual Boy

Elég jó ötlet lett volna ez a konzol, ha színesben csinálják meg.

Jó szórakozást.

7 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://avgnhunsub.blog.hu/api/trackback/id/tr132001566

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Tomlion · http://tomlion.blog.hu/ 2010.05.14. 14:40:03

Nagyon jó volt a videó. Ez a konzol tényleg nagyon rossz. Eltudnám képzelni, hogy az emberek csinálnának egy olyan szobát, ami tényleg egy virtuális valóság lenne

tonyrulez 2010.05.14. 14:57:58

belefájdult a fejem :S

FullMoonDog (Pisti) 2010.05.14. 15:35:11

@tonyrulez: Hát ez nem semmi! Nekem meg a szemem fájdult meg pedig csak a videót néztem!

Tomlion · http://tomlion.blog.hu/ 2010.05.16. 09:52:53

Volna egy kérdésem. Nem tudnátok egy százalék jelzőt a honlapra kirakni, hogy tudjuk, hogy mennyire haladtok a fordításokkal? Ezt nem lehetne megoldani?

aMGee 2010.05.16. 22:39:50

Köszi szépen sokak nevében is! Tudom hogy most a Mario Bros 3-on dolgoztok, de ha arról volna szó, le tudnátok fordítani a Mario is Missinget is valamikor?

Dolfin 2010.05.16. 23:05:40

Minden tőlünk telhetőt megteszünk. Én most nem érek rá, nevezetesen Diplomamunka védés lesz csütörtökön, de utána belevetem magam.
Üdv.
Dolfin

SütiMester 2010.07.23. 01:53:08

a golfos játéknál mikor azt fordítottátok hogy "kiválasztjátok a klubbotokat" annál a résznél a "Club" az nem az ütő? mert ugyebár angolul a golf ütó az golf club
süti beállítások módosítása